武王伐纣
佚名〔先秦〕
周武王伐纣,补筮之,逆,占曰:“大凶。”太公推蓍蹈龟而曰:“枯骨死草,何知吉凶!”《论衡》
武王伐纣,雨甚雷疾。武王之乘,雷震而死,周公曰:“天不祐周矣。”太公曰:“君秉德而受之,不可如何也!”《太平御览》
武王伐殷,乘舟济,兵车出,坏船于河中。太公曰:“太子为父报仇,今死无生。”所过津梁,皆悉烧之。《太平御览》
武王伐纣,渡于孟津,阳侯之波,逆流而击,疾风晦冥,人马不相见。于是武王左操黄钺,右秉白旄,瞋目而撝之,曰:“余任天下,谁敢害吾意者!”于是风济而波罢。《准南子》
武王伐纣,到于邢丘,钜折为三,天雨三日不休。武王心惧,召太公而问曰:“意者纣未可伐乎?”太公对曰:“不然。钜折为三者,军当分为三也:天雨三日不休,欲洒吾兵也。”武王日“然何若矣?”太公曰:“爱其人者,及屋上乌;恶其人者,憎其胥余;咸刘厥敌,靡使有余。《韩诗外传》
译文
周武王讨伐纣,占卜吉凶,逆,占说:凶。”太公推倒蓍躁着龟说:“干枯的骨头、丧失生命的草,如何知道吉凶!”
周武王伐纣的时候,雷雨特别大。周武王的马被雷击中而死,周公说:“上天不保佑大周。”太公说:“我们的君王拥有德行并且接受天命而伐纣,怎么会不被保佑呢!”
周武王伐纣,坐了船渡过黄河。兵车刚用船搬运过河,太公马上命人把船在河里全部毁坏。说:“这回出兵,是太子去为他父亲报仇,大家只有去和敌人拼死奋战,不可存侥幸生还之心!”所过的渡口和桥梁,也都叫人全部烧掉。
周武王讨伐纣王,在孟津渡黄河时,波神阳侯掀起大浪,迎面扑卷过来,狂风大作,天昏地
简析
此文汇集了不同典籍中关于“武王伐纣”的叙述。《论衡》选段写太公姜尚不畏占卜凶兆,坚信人的德行能超越命运,体现了“人力胜天”的信念;《太平御览》第一个选段中,武王乘车时遇雷击,周公担忧天不佑周,太公则鼓励其勇往直前;第二个选段写武王渡河时兵车翻沉,太公鼓励继续前行,并烧毁桥梁以示决心;《准南子》选段写武王以威严姿态驱散风暴,显示出他作为领袖的权威与勇气,古人相信领袖意志能影响自然的力量;《韩诗外传》选段记录武王至邢丘时巨木折断,大雨连绵,武王心惧。太公解读为军队应分兵,雨水为洗礼士兵,鼓励彻底消灭敌人,不留余孽。
一傅众咻
《孟子·滕文公下》〔先秦〕
孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子:有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚亦不可得矣。”
呆若木鸡
庄周〔先秦〕
纪渻子为王养斗鸡。
十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”
十日又问。曰:“未也,犹应响影。”
十日又问。曰:“未也,犹疾视而盛气。”
十日又问。曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。”
詹何钓鱼
列御寇〔先秦〕
詹何以独茧丝为纶,芒针为钩,荆蓧为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汩流之中,纶不绝,钩不伸,竿不挠。
楚王闻而异之,召问其故。
詹何曰:“曾闻先大夫之言,蒲且子之弋也,弱弓纤缴,乘风振之,连双鸧于云际,用心专,动手均也。臣因其事,放而学钓,五年始尽其道。当臣之临河持竿,心无杂虑,唯鱼之念,投纶沉钩,手无轻重,物莫能乱。鱼见臣之钩饵,犹尘埃聚沫,吞之不疑。所以能以弱制强,以轻致重也。大王治国诚能若此,则天下可运于一握,将亦奚事哉?”楚王曰:“善。”